Objetos multimedia con categoría: Enseñanza de lenguas
Fecha: 03/2023
Using Closed Captions in the L2 vs. Technical Translation Classroom
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 10 veces
The Gender Perspective in the Intercultural Translation Classroom through AVT: Subtitling Legal Films
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 13 veces
The Use of Children’s AD for improving Linguistic and Vocabulary Skills
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 20 veces
Learning Specialised Vocabulary through Subtitling in the Context of Translation and Interpreting Training
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 11 veces
Subtitle Revision as a Tool in the Acquisition of Specialised Terminology
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 12 veces
Turno de preguntas de Didactic revoicing
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 5 veces
The Use of Dubbing Texts for Increasing language Awareness
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 23 veces
Going to the Theatre: Media accessibility Project in the North East of Portugal
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 8 veces
Textual Analysis and Museum AD as a Didactic Tool for Translation Students
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 16 veces
Working on Oral Skills with Revoicing Modalities: Consolidating an Effective Tool in FLE
-
TRADIT23 Conference
- Idioma: Inglés
- Visto: 19 veces